jjoycededalusII: March 2006
jjoycededalusII: March 2006:
"Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
tivesse eu os tecidos bordados dos c�us,
lavrados com a prata e o oiro da luz..
Os tecidos azuis e foscos e de breu
que tem a noite a luz e a meia-luz,
estenderia esses tecidos a teus p�s!
Mas eu, porque sou pobre, apenas tenhos sonhos;
S�o os meus sonhos que estendo a teus p�s;
S�suave no pisar com que pisas os meus sonhos.
de William Butler Yeats..."
"Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
tivesse eu os tecidos bordados dos c�us,
lavrados com a prata e o oiro da luz..
Os tecidos azuis e foscos e de breu
que tem a noite a luz e a meia-luz,
estenderia esses tecidos a teus p�s!
Mas eu, porque sou pobre, apenas tenhos sonhos;
S�o os meus sonhos que estendo a teus p�s;
S�suave no pisar com que pisas os meus sonhos.
de William Butler Yeats..."